粉丝,就是被人蒸了吃的

英文fans中文翻译为粉丝,真是神来之笔,点出了粉丝的地位。

粉丝是上不了台面的东西,请客吃饭不能来碗粉丝。可以香蒜大虾蒸粉丝,重在虾,粉丝总是个陪衬。

读着这则新闻,可笑又可悲。明星的光环来自于明星团队的刻意营造。这个时代,盛行造星,因为媒体发达,传统的广播电视,现在的社交媒体,个性化推送。有了大数据和媒体的操作,资本想捧红的想不红也难。昨日默默无闻之辈,今日粉丝项目的光鲜人物,台面上一个个精致的妆容,分不清男女。

就像粉丝煮好了要快点吃,要不就糊成粥了。粉丝收割也要快,明星们知道流量说走就走,还是早点入袋为安好。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s